|
La verdadera razón de los problemas de comunicación de su equipo multinacional |
|
| En las empresas multinacionales, los miembros del equipo tienen que compartir información con colegas de todo el mundo. Sin embargo, por una serie de razones, esta información no se comparte a menudo con la eficacia que debería. Martine Haas, profesora de Gestión de Wharton, se interesó en saber exactamente qué temas eran los principales responsables del ruido en esta comunicación vital, y qué se puede hacer para mejorarlo. Haas y Jonathan Cummings, de Fuqua School of Business de la Universidad de Duke, reveló sus hallazgos en el estudio “Obstáculos en la búsqueda de conocimiento en equipos multinacionales: ¿qué diferencias son más importantes? [“Barriers to Knowledge Seeking within MNC Teams: Which Differences Matter Most?”], publicado por la Revista de Estudios de Negocios Internacionales. En la siguiente entrevista con Knowledge@Wharton, Haas detalla sus descubrimientos y habla de lo que significan para los gerentes en una economía global.
Yo creo que el descubrimiento posiblemente más impresionante era la importancia de las diferencias estructurales. Cuando pensamos en equipos multinacionales, se presta mucha atención al hecho de que las personas trabajan en diferentes partes del mundo y pertenecen a distintas nacionalidades. Estas personas, por norma general, también vienen de diferentes partes de la empresa. Tomamos nota de que se trataba de una barrera muy fuerte, en algunos aspectos, la más fuerte de todas. Así que el hecho de que las personas trabajaran en las diferentes divisiones de la empresa -las diferentes áreas funcionales o diferentes unidades de negocio- era algo realmente problemático para los miembros del equipo. Creo que eso es lo que más nos sorprendió, ya que el enfoque suele recaer en la nacionalidad y la geografía.
Creo que en parte es importante reconocer la variedad real de diferencias. Tenemos la tendencia a insistir en las diferencias específicas. Por ejemplo: sabemos que el hecho de que estemos en diferentes zonas horarias es un gran problema, y eso es parte del trabajo de los que están en diferentes ubicaciones geográficas. Sabemos que cuando la gente de un equipo habla diferentes idiomas, eso pesa. Los gerentes tienden a centrarse en algunas cosas muy obvias que realmente salen a relucir cuando hay una dispersión internacional. Sin embargo, el factor estructural, por ejemplo, que resultó ser sorprendentemente importante por lo general no se toma mucho en cuenta en los equipos globales. Creo que en el caso de los directivos, la lección más importante es ser conscientes de que hay una muy amplia variedad de diferencias a las que debemos prestar atención, y monitorear si realmente queremos que la gente comparta todo lo que sea posible en los equipos.
Un factor positivo para los gerentes es que si hay personas que han trabajado juntas antes, esto ayuda. Así que cuando se están formando equipos, nuestra investigación sugiere que se debe realmente prestar atención a esto porque es importante. Probablemente el descubrimiento más importante que hicimos fue señalar que la nacionalidad no es tan importante. Por lo tanto, las diferencias de nacionalidad no importan, nacionalidad es donde la persona nació, de dónde viene y su lengua materna. Por lo tanto las diferencias crean una barrera para la búsqueda del conocimiento entre las personas, pero nos pareció que esto es una barrera mucho menos importante que el hecho de que las personas se encuentren en diferentes países.
|
Este es el resumen del artículo "La verdadera razón de los problemas de comunicación de su equipo multinacional" publicado en en la revista Knowledge @ Wharton.
Vea otros artículos publicados en Knowledge @ Wharton u otros artículos sobre Trabajo en equipo.
deRevistas.com traduce y resume los mejores artículos publicados por las revistas más prestigiosas de Negocios y Gerencia. Cada quincena, le enviamos a nuestros suscriptores un nuevo ejemplar con unos 30 resúmenes.
|