|
La reina bilingüe |
|
| ¿Cantar en español o en inglés? Esta es la difícil elección que debe enfrentar Shakira y su compañía disquera, Sony BMG, mientras idean cómo superar el último disco (2001) de la cantante colombiana, Laundry service, que vendó 13 millones de copias. Dicho álbum, el primero de Shakira casi en su totalidad en inglés, constituyó una drástica entrada al lucrativo mercado de la música popular en inglés para una cantante que había vendido 12 millones entre sus cuatro discos anteriores, todos en español.
Pero, ¿cómo superar ese triunfo? “La industria quería que sacara otro disco en inglés seis meses después de Laundry service”, señala Shakira. “Pero no puedo componer canciones como si fueran hamburguesas”. Sony no tuvo más alternativa que darle su tiempo (en el idioma que ella quisiera). Finalmente, este año, muchos años después, Shakira está lanzando no uno, sino dos discos. El primero, nada más contrario a la industria, en español, Fijación oral volume 1, y Oral Fixation volume 2, en inglés.
¿Cuál es la lógica tras la estrategia de lanzar dos discos? Uno de los objetivos era reintroducir a Shakira en el mercado latino. “Cuando los hispanohablantes escucharon que estaba escribiendo en inglés, pensaron que me estaba yendo por siempre”, dice. Y, ciertamente, en Colombia el público se quejó de que Shakira había abandonado sus orígenes de clase media por una élite latina radicada en Miami. Sin embargo, Shakira señala que los problemas económicos, la desigualdad social y la burocracia obligan a muchos latinos a emigrar.
Pero, según señala, “siempre he sido patriota”; visita constantemente Colombia y se involucra en programas sociales. Además, está siendo consecuente con su estrategia y activismo social cambiando el patrocinio de Pepsi por el de Reebok que, señala, es una compañía más consciente de los derechos humanos y ha donado 50.000 pares de zapatos a su fundación “Pies descalzos”, que ayuda a niños afectados por la violencia de la guerra y las drogas.
|
Este es el resumen del artículo "La reina bilingüe" publicado en Julio 23, 2005 en la revista The Economist.
Vea otros artículos publicados en The Economist u otros artículos sobre Globalización.
deRevistas.com traduce y resume los mejores artículos publicados por las revistas más prestigiosas de Negocios y Gerencia. Cada quincena, le enviamos a nuestros suscriptores un nuevo ejemplar con unos 30 resúmenes.
|